Montag, 18. August 2008

Fransk Löksoppa / Französische Zwiebelsuppe

Redan igår var vi sugna på en löksuppa och idag har jag slutligen lagat den. Receptet är från min mamma, är enkelt att laga och smakar riktigt gott - men innan en dejt eller likartat möte skall man helst inte äta en sån hära soppa ;)


Schon gestern hatten wir Lust auf eine Zwiebelsuppe, heute hab ich den Plan in die Tat umgesetzt. Hab das Rezept von meiner Mama übernommen, ist einfach zu machen und schmeckt sehr gut - sollte aber vor einem Date und anderen derartigen Zusammenkünften lieber nicht verzehrt werden ;)



Ingredienser / Zutaten


  • ca. 4 lök / ca. 4 Zwiebeln

  • olja / Öl

  • 2 l vatten / 2 l Wasser

  • 1/4 l torrt vitvin / 1/4 l trockener Weißwein

  • 1-2 buljongtärningar / 1-2 Suppenwürfel

  • salt / Salz

  • samt bröd & ost / sowie Toast & Käse

Tillagning / Zubereitung


Skala löken, skär den i fina ringar och fräs den i lite olja. Sedan i med vatten och vin, bujongtärningar och salt. Koka soppan tills lökringarna är mjuka (~ 30-45 min). Smaka av den och servera med ostgratinerad bröd i - enkelt men mumsigt att ha till soppan.


Die Zwiebel schälen, in feine Ringe schneiden und in ein wenig Öl anrösten. Mit Wasser und Wein aufgießen, Suppenwürfel und Salz dazugeben und die Zwiebel kochen bis sie weich sind (etwa 30-45 Minuten). Abschmecken und mit einem mit Käse überbackenen Toast darin servieren - eine einfache aber geniale Einlage!

Donnerstag, 14. August 2008

Go Veg Be Green Save the Planet

Ist ein Zeiterl her, seitdem wir auf Besuch in einem neuen Restaurant gewesen sind. Hab vor ein paar Tagen einen Eintrag auf Metroblog Wien über ein veganes Restaurant gelesen, das ich vorher nicht gekannt hab und hab mir die Webseite davon angeschaut, und mir die hübschen Bilder der leckeren Gerichte angesehen. Hab der Iris sofort den Link geschickt und kurz danach waren wir am Weg zum Restaurant (ok, zwei Tage nachher aber trotzdem). Bin mir immer noch ganz sicher wie das Restaurant heißt - "Go Veg Be Green Save the Planet" is schon cool aber rollt nicht so super über die Zunge, deshalb werde ich es ab jetzt einfach "Go Veg" nennen.



Das Restaurant


Das Restaurant is im 10. Bezirk, also mussten wir ein Stückerl fahren. Genauer gesagt ist das Go Veg ist in der Favoritenstraße 156, eine Adresse die ich ein wenig suboptimal finde. Nicht nur weil ich 30 Min mit der U-Bahn fahren muss, sondern auch weil ich irgendwie bezweifle, dass das Go Veg bei der Adresse lange überleben wird.

Drin isses sauber und schaut ziemlich nach einem Fast Food-Restaurant aus, wenn man auf sowas steht, isses wohl super aber ich hätte es gern ein wenig gemütlicher. Eines is sicher - man kommt und bleibt nicht wegen dem Raumerlebnis.






Das Essen


Wie man auf die Webseite sehen kann, schaut das Essen, rein optisch, sehr sehr lecker aus. Deshalb sind wir mit ziemlichen hohen Erwartungen ins Restaurant gekommen. Nach kürzer Überlegung hatte ich mich für den Hamburger entschieden und die Iris sich für die Spieße (siehe das ganz frech geklaute Bild unten). Alles scheint frisch gemacht zu werden, darum es hat ein wenig gedauert um das Essen zu bekommen, aber nach dem ersten Biss war mir klar, dass es nicht umsonst war. Der Burger war recht klein aber seeehr lecker. Außer dem gut gewürzten "Fleisch" waren Salat, geröstete Zwiebel, eine leckere Sauce, Paradeiser und eine Scheibe Vegankäse drinnen.

Der Burger war aber kein Glücksfall, die Spieße die Iris bekommen hat, waren nämlich genau so gut. Sie waren mariniert und dann gebraten. Zu den Spießen hat man Reis, Salat und Sojasauce bekommen.

Da beide Gerichte sehr lecker waren und sie auch schön serviert wurden, kriegt das Essen 5 von 5 Herzerl.





Wir werden auf jeden Fall wieder mal hingehn und können nix anderes tun als einen Besuch im 10. Bezirk empfehlen.

Freitag, 08. August 2008

Sojastek med avokado-fänkålsås / Sojabraten mit Acovado-Fenchelsauce

Detta recept av en sojastek fick jag av en arbetskollega och jag är verkligen tacksam för det - den är kryddig och samtidig saftig och knaprig. Till steken hade jag en avokado-fänkålsås och potatismos. Min stek var inte vegansk, men detta recept kan också utan problem lagas veganskt.

Das Rezept vom Faschierten Braten aus Soja (also einem doppelt Falschen Hasen) habe ich von einer Arbeitskollegin bekommen und ich bin ihr sehr dankbar dafür - schmeckt würzig und ist saftig und knusprig zugleich. Ich hab dazu noch eine Avocado-Fenchelsauce und Kartoffelpüree gemacht. Mein Braten war zwar nicht vegan, dieses Rezept lässt sich aber auch ganz einfach vegan umsetzen.



Ingredienser / Zutaten


  • 200 g Sojagranulat

  • 1 Zucchini

  • 2 morötter / 2 Karotten

  • 1 lök / 1 Zwiebel

  • 2 ägg / 2 Eier

  • 100 ml grönsaksbuljong med lite sojasås / 100 ml Gemüsebrühe mit einem Schuss Sojasauce

  • 1 msk tomatpuré / 1 EL Tomatenmark

  • 1 tsk senap / 1 TL Senf

  • 1 vitlöksklyfta / 1 Knoblauchzehe

  • Persilja, mejram, salt & peppar / Petersilie, Majoran, Salz & Pfeffer


  • 1-2 fänkål / 1-2 Fenchel

  • 1 acokado / 1 Avocado

  • (soja)grädde / Obers bzw. Soja Cuisine

  • lite citronsaft / etwas Zitronensaft

Tillagning / Zubereitung


Blanda Sojagranulaten med grönsaksbuljongen och sojasås och tillsätt den rivna zucchinin och morötterna. Ta sen också i en finhackad lök, en pressad vitlöksklyfta, tomatpurén, senap och alla kryddningar. Tillsätt även två ägg, blanda allt och låt dra i 20 minuter. Obs! Tillsätt inte för mycket buljong då zucchinin själv är också ganska saftig.
Fyll massan i en smörjad gratängform och tryck ner den. In i ugnen i 40 min. på 180 °C.

Skiv fänkål i mindre bitar, fräs den i olja och tillsätt lite vatten. Låt koka tills den blir mjuk, tillsätt avokadon och puréa allt tills det blir en fin sås. Sedan i med lite citron och grädde. Smaka av med salt & peppar & såsen är redan färdig.


Das Sojagranulat mit der Gemüsebrühe und der Sojasauce vermischen und danach die Zucchini und Karotten raspeln und dazugeben. Dazu noch eine fein gehackte Zwiebel, eine Zehe gepressten Knoblauch sowie Tomatenmark, Senf und alle Gewürzen. Zwei Eier dazu, alles gut verrühren und etwa 20 Minuten ziehen lassen. Vorsicht: Nicht zuviel Flüssigkeit zugeben, da auch die Zucchini viel Flüssigkeit abgibt.
Die Masse in eine befettete Form füllen, niederdrücken und etwa 40 Min. bei 180 °C im vorgeheizten Backrohr backen.

Den Fenchel in feine Stücke schneiden, in Öl kurz rösten und mit Wasser aufgießen. Wenn der Fenchel weich ist, die Avocado dazugeben und alles fein pürieren. Einen Schuss Zitrone dazu und mit Obers verfeinern. Mit Salz und Pfeffer abschmecken & schon ist die Sauce fertig.

Mittwoch, 30. Juli 2008

Gnocchi med getfärskost och zucchini - Gnocchi mit Ziegenfrischkäse und Zucchini

Denna rätt har vi ätit en gång på Noi på Yppenplatz och nu försökte jag att laga den själv. Gnocchis var inte självgjorda men ändå blev det riktigt gott. En enkel och snabb rätt.

Dieses Gericht haben wir einmal im Noi am Yppenplatz gegessen und jetzt hab ich's mal selbst versucht nachzukochen. Die Gnocchi waren zwar nicht selbstgemacht, aber es ist trotzdem sehr lecker geworden. Ein einfaches und schnell zu machendes Gericht.



Du behöver / Man braucht:


  • Gnocchi

  • Getfärskost / Ziegenfrischkäse

  • Grädde / Schlagobers

  • Mjölk / Milch

  • 1-2 Zucchini

  • Graslök / Schnittlauch

  • Salt & peppar / Salz & Pfeffer

Att göra / So wird's gemacht


Skiva zucchinin, krydda och grilla eller fräs den i en panna.
Sedan måste man bara värma upp getfärskosten och blanda det med mjölk och/eller grädde, tills det blir en simmig sås. Smaka av med salt & peppar. Koka gnocchi i saltvatten tills de börjar simma på ytan. När de är färdiga, blanda dem med såsen. Anrätta gnocchi och fördela zucchini på dem (strimla den t. ex.) och beströ allt med rikligt gräslök.

Die Zucchini in Scheiben schneiden, nach Belieben würzen und grillen oder in der Pfanne braten.
Dann einfach den Ziegenfrischkäse warm machen und so mit Obers und/oder Milch vermischen, dass eine sämige Sauce entsteht. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Die Gnocchi in Salzwasser kochen, bis sie an der Oberfläche schwimmen, abseihen und mit der Sauce verrühren. Die Gnocchi anrichten, die Zucchini darauf verteilen (z. B. in Streifen geschnitten) und reichlich frischen Schnittlauch darauf verteilen.

Sonntag, 27. Juli 2008

Tunnbrödsrullar med Linscurry / Dünnbrotrollen mit Linsencurry

Såhär i strandtider är det gott att kunna ha nåt litet med sig att tugga på mellan doppen. Även om man sväljer en eller annan manet tenderar de inte vara så mättande. Tunnbrödrullar är lätta att göra o kan fyllas med nästan oändligt olika saker. En kombination som blev rätt lyckad är currylinsröra med potatis o lite persilja.

Jetzt in der Strandzeit isses gut was kleines dabei zu haben, eine Kleinigkeit für zwischendurch. Selbst wenn man ein paar Quallen schluckt, haben sie die Tendenz nicht allzu sättigend zu sein. "Dünnbrotrollen" sind leicht zu machen und können mit fast unendlich vielen verschiedenen Sachen gefüllt werden. Eine Kombination die ganz gut wurde, ist Currylinsengatsch mit Erdäpfeln und Petersilie. Dünnbrote sollte man aber im Schwedenshop bei IKEA bekommen - falls man keine bekommen sollte, schmeckt es auch mit Wraps sehr gut.




Ingredienser / Zutaten (6 rollen)


  • 8 Potatisar / Erdäpfel
  • 2 dl Röda linser / Rote Linsen
  • 2 msk Kräm Fräsch / EL Crème fraîche
  • 1 msk Majonäs / Mayonaise
  • 2 msk Kapris / EL Kapern
  • 1 Knippe Persilja / Bunt Petersilie
  • Curry, Salt & Peppar / Curry, Salz & Pfeffer




Tillagning / Zubereitung


Sätt på potatisen. Koka linserna mjuka i lite vatten o rör sen ner kräm fräschen, majonäsen. Krydda med curry, salt o peppar o låt det sen puttra tills röran blivit lite lagom tjock. Hacka kaprisen o persiljan. När potatisen är klar o har svalnat en aning ta o skär i halvcentimeter tjocka skivor o fördela på tunnbröden. Gör likadant med curryröran o strö sen kaprisen o persiljan över bröden. Sen är det bara att rulla ihop dem och packa in i lite gladplast o ta cykelen till stranden.

Mit den Erdäpfeln anfangen. Die Linsen in Wasser weich kochen und danach Crème fraîche und Mayonaise unterrühren. Mit Curry, Salz und Pfeffer würzen und es dann köcheln lassen bis es nicht mehr so flüssig ist. Kapern und Petersilie fein hacken. Wenn die Erdäpfel fertig und abgekühlt sind, in 1/2 cm dünne Scheiben schneiden und auf den Broten verteilen. Das Gleiche mit dem Linsengatsch machen und dann die Kapern und Petersilie drüberstreuern. Zusammenrollen, einpacken und gleich aufs Radl Richtung Strand aufspringen.

Montag, 21. Juli 2008

Kålrullader på morot-sesam-sås - Wirsingrouladen auf Karotten-Sesam-Sauce

Jag har sett många recept med grönkål i olika receptböcker och nu har jag slutligen verkligen också vågat att laga nåt med den. Och nu vet jag att den smakar jättegott när man fyller i den bovete, hasselnötter och svamp.

Dieser ominöse Wirsing hat mich schon des öfteren aus Kochbüchern angelacht und am Wochenende habe ich mich dann wirklich einmal näher mit ihm auseinandergesetzt. Ich weiß jetzt z. B., dass man in österreichischen Supermärkten "Kohl" kaufen muss, will man Wirsing haben. Und außerdem weiß ich, dass man ihn super befüllen kann, z. B. mit Buchweizen, Haselnüssen und Pilzen.



Ingredienser / Zutaten


  • grönkål / Wirsing

  • 200 g bovete / 200 g Buchweizen

  • 100 g champinjoner / 100 g Steinchampignons

  • 1 lök / 1 Zwiebel

  • 2 msk grovhackade hasselnötter / 2 EL grob gehackte Haselnüsse

  • 5 morötter / 5 Karotten

  • persilja / Petersilie

  • sesamolja / Sesamöl

  • 1 msk sesam / 1 EL Sesam

  • 1 tsk koriander / 1 TL Koriander

  • lite timjan, mejram / ein wenig Thymian, Majoran

  • 1 vitlöksklyfta / 1 Knoblauchzehe

  • 1/2 tsk senapskorn / 1/2 TL Senfkörner

  • olja / Öl

  • evtl. sojagrädde eller grädde / evtl. Soja cuisine oder Schlagobers

  • salt & peppar / Salz & Pfeffer

Tillagning / Zubereitung


Rulladerna: Koka några kålblad en liten stund i vatten och skär bort stjälken som en "V".
För att göra fyllningen måste du hacka och fräsa löken samt de grovhackade hasselnötterna i en panna. Mal koriandern och tillsätt den, i sen även med en finhackad vitlöksklyfta, lite timjan och mejram. Tärna champinjonerna och fräs dem också en kort stund. Tillsätt sedan bovetet och den dubbla mängden vatten. Koka fyllningen tills bovetet är mjukt och smaka av med salt & peppar.
Lägg sedan 1 till 2 msk på ett kålblad, rulla det och knyt rulladen ihop med köksgarn. Låt dem glida sedan en liten stund i lite olja (eller smör).
Såsen: Fräs senapskornen i lite olja och mal dem. Skala och skär morötterna och fräs dem i sesamolja. Tillsätt sesam och senapskornen och lite vatten och låt koka allt tills morötterna blir mjuka. Puréa dem och renodla med lite sojagrädde eller grädde och tillsatt slutligen rikligt persilja och smaka av med salt.


Die Rouladen: Einige große Blätter vom Kohl in heißem Wasser blanchieren und den Strunk keilförmig entfernen.
Für die Fülle die Zwiebel hacken und in etwas Öl glasig rösten und die Haselnüsse dazugeben. Den Koriander mörsern und mitsamt einer feingehackten Knoblauchzehe, dem Thymian und Majoran kurz mitrösten. Die Champignons putzen und würfelig schneiden und ab in die Pfanne damit. Danach den gewaschenen Buchweizen dazu und mit etwa der doppelten Menge Wasser aufgießen.
Die Masse jetzt einkochen und mit Salz und Pfeffer würzen.
Danach ein bis zwei Löffel von der Füllung auf das Wirsingblatt geben, einrollen und mit Küchengarn fixieren. Und das dann wiederholen. Die fertigen Rouladen dann noch in etwas Öl (bzw. Butter) schwenken.
Die Sauce: Die Senfkörner in etwas Öl braten und dann mörsern. Die Karotten in kleine Stücke schneiden und im Sesamöl anbraten. Sesam und Senfkörner dazugeben und mit Wasser aufgießen. Einkochen bis die Karotten weich sind, pürieren, mit Schlagobers/Soja Cuisine verfeinern und reichlich gehackte Petersilie dazugeben. Mit Salz abschmecken.

Dienstag, 15. Juli 2008

Kärntner Kasnudel - Kärntneriska Ostnudlar

Sommarpausen slog tyvärr också till på vår blogg men då och då hör av oss, och vi tillbringade nyligen till och med flera timmar i köket för att laga runt 70 (kändes som 3000) Kärntneriska Ostnudlar (det är typ pasta fylld med en kvarg-potatis-mynta-blandning). Men det var i.a.f. värt det.

Die Sommerpause hat leider auch bei unserem Blog zugeschlagen, aber hin und wieder lassen wir doch wieder von uns hören und lesen und haben uns sogar stundenlang in die Küche gestellt um an die 70 (gefühlte 3.000) Kärntner Kasnudeln zu machen. Aber es war den Aufwand auf alle Fälle wert.



Ingredienser / Zutaten


  • 500 g vetemjöl / 500 g Weizenmehl

  • ljummet vatten / lauwarmes Wasser

  • 1 ägg / 1 Ei

  • 1 msk olja / 1 EL Öl

  • 250 g kvarg / 250 g Bröseltopfen

  • 250 g potatisar / 250 g Kartoffeln

  • 2-3 msk mynta / 2-3 EL Minze

  • lite körvel / ein wenig Kerbel

  • salt & peppar / Salz & Pfeffer

  • servera med / zu servieren mit:
  • smält smör och gräslök / Nussbutter und Schnittlauch

Tillagning / Zubereitung


Vi börjar med att göra degen. För det måste man salta mjölet och knåda den med oljan och det ljumna vattnet tills det blir en kompakt deg. Nu måste den vila i en halv timme.

Koka nu potatisarna, pressa dem och blanda dem med kvargen, egentligen behöver man "Bröseltopfen" men då det kanske är lite klurigt att få tag på i Sverige, går det också bra med vanlig kvarg men bäst blir det när den är rätt torr - du kan t.o.m. torka den lite med en kökshandduk. Finhacka myntan och körveln och blanda ned i fyllningen, salta o peppra och rör sen ihop allt redigt. Kavla ut degen och skär sedan, med en degform ett glas, ut degbitar och fördela sedan lite av fyllningen på biten och vik ihop. Dra ut en bit av kanten och "fläta" sedan kanten för få en estetiskt tilltalande kärntner-nudel. När alla är ihopflätade o klara skall de koka ett par minuter. Servera dem sedan med smält smör och klippt gräslök. Förutom det hör det även en grön sallad till riktiga kärntnernudlar.


Begonnen wird damit, den Teig vorzubereiten. Dazu muss man das Mehl etwas salzen und mit dem Öl und dem lauwarmen Wasser vermischen bis ein kompakter Nudelteig daraus wird. Nun etwa eine halbe Stunde rasten lassen.

Dann die Kartoffeln kochen, pressen und mit dem Bröseltopfen mischen (es kann zur Not auch normaler Topfen verwendet werden, der sollte jedoch recht trocken sein, evtl. auch in einem Geschirrtuch trocknen). Die Minze klein schneiden (getrocknete Minze tut's auch) und mit dem Kerbel zur Füllung mischen, salzen und - gut - pfeffern und gut verrühren.
Dein Teig ausrollen, mit einem Glas runde Stücke herausstechen und die Fülle darauf verteilen (oder Variante 2: die Fülle zu einer Kugel formen und den Teig damit füllen), zusammenklappen und die Enden etwas lang ziehen und danach krendeln. Einige Minuten in kochendem Wasser garen und danach mit heißer Butter und frischem Schnittlauch servieren. Außerdem gehört zu richtigen Kärntner Nudeln auch grüner Salat.